miércoles, 14 de julio de 2010

Pequeño intervalo musical

Siento interrumpir, pero es que no me la consigo quitar de la cabeza:



La traducción es en su mayor parte de su artículo en la Wikipedia, aunque he corregido algunos versos con la ayuda de un diccionario de japonés y de mi pobre sentido poético. Pueden echarme la culpa de los obvios errores.

Y ya de paso, infórmense de la historia de los burakumin: si la mayoría de las discriminaciones son francamente estúpidas, ésta más.

Seguiremos informando.

No hay comentarios: