Robert Burns (1759-1796) es el poeta nacional de Escocia. La adoración que sienten los escoceses por éste hombre es tal, que el aniversario de su nacimiento es celebrado por todo el mundo con una cena especial. La cuestión es que el hombre escribía en escocés; que es un idioma lo suficientemente diferenciado del inglés como para no ser un dialecto, pero no tan diferente como para que los ingleses se den el trabajo de hacerlo comprensible a aquellos, que, como un servidor, no hemos nacido en el lado correcto de Gretna Green.
En todo caso, aquí su corresponsal se ha dado al trabajo de traducir, utilizando un diccionario, uno de los poemas más famosos de Burns. Naturalmente, no está 100% bien, pero visto que es lo más cercano que se puede encontrar a un poema de Burns en castellano, aquí queda, para su disfrute.
En todo caso, aquí su corresponsal se ha dado al trabajo de traducir, utilizando un diccionario, uno de los poemas más famosos de Burns. Naturalmente, no está 100% bien, pero visto que es lo más cercano que se puede encontrar a un poema de Burns en castellano, aquí queda, para su disfrute.
Es por la pobreza honrada
Que cuelga su cabeza, y todo eso.
El cobarde esclavo - lo dejamos atrás
¡Osamos ser pobres por todo eso!
Por todo eso, por todo eso,
Nuestros olvidados trabajos y todo eso
El rango no es sino un sello de guinea
El Hombre vale oro por todo eso.
A pesar de que comemos magras raciones,
Y vestimos de sayal gris, y todo eso
Que bufones les den seda, y siervos, vino
El Hombre es un hombre por todo eso
Por todo eso, y todo eso,
Su desfile de hojalatas, y todo eso,
El hombre honrado, aunque sea pobre,
es rey de entre los hombres por todo eso.
Ves aquí a un muchacho, llamado señor
Que se pavonea y pasea, y todo eso.
A pesar de que cientos adoran su palabra,
No es sino un pobre por todo eso
Por todo eso, y todo eso
Su cinta y su medalla, y todo eso
El hombre de pensamiento independiente
Mira y se ríe de todo eso.
Un príncipe puede hacer un caballero,
Un marqués, un duque, y todo eso;
Pero un hombre honrado tiene su voluntad,
y buena fe; ¡debe de ser como eso!
Por todo eso, y todo eso,
Su dignidad y todo eso;
su sentido común, y orgullo de su valía,
Son superiores a todo eso.
Así que recemos por lo que debería venir
(Y vendrá, por todo eso)
Que la sensatez y la valía, por toda la tierra,
Serán superiores, y todo eso.
Por todo eso, y todo eso,
Debe de venir, por todo eso
Que los hombres alrededor del mundo,
sean hermanos por todo eso.
Seguiremos informando.
1 comentario:
Que gustazo deleitarnos con el orgullo trabajador entremezclado con un sincero humanismo tan característico de lo escocés.
Gracias, amigo, por tu esfuerzo. Ánimo. Un abrazo enorme. Cuervo Blanco.
Publicar un comentario